フレーズ・コレクション › 辞書 › コウビルド英英辞典 第4版CD-ROM版
2004年03月16日
コウビルド英英辞典 第4版CD-ROM版

辞書を集めるのが好きなので、今年も、Tritonさんのページを見て、マクミランを買い、それがよかったので、ひょっとしてコウビルドの電子版もよいのでは…と思い、買ってしまいました。
そして、その後、コウビルドの入った電子辞書まで買ったのでした…。(もっと使わなきゃ^^; )
インストールして、まず気づいたのは 起動の早さでした。
ロングマンやマクミランが 私の環境では 10秒以上かかるのに比べ、瞬時に立ち上がります。
Jammingでも検索できるようコンバートして使ってみると、何と音も聞くことができます。(ロングマンは相性が悪く、Jammingでは音が再生されなかったのです"(・_・")?")
これで、JammingでロングマンとSentenceとコウビルドとその他のEpwingが一気に引けるので、大変自己満足しております。
**drudgery 引き比べ**
英辞郎
【名】つまらない仕事、苦役、退屈な骨折れ仕事
LONGMAN 第4版CD-ROM版
hard boring work
Oxford Advanced Learner's Dictionary
hard boring work
Macmillan 第2版CD-ROM版
boring and unpleasant work that you have to do
Cobuild 第4版CD-ROM版
You use drudgery to refer to jobs and tasks which are boring or unpleasant but which must be done.
* People want to get away from the drudgery of their everyday lives.
ロングマンやマクミランが 私の環境では 10秒以上かかるのに比べ、瞬時に立ち上がります。
Jammingでも検索できるようコンバートして使ってみると、何と音も聞くことができます。(ロングマンは相性が悪く、Jammingでは音が再生されなかったのです"(・_・")?")
これで、JammingでロングマンとSentenceとコウビルドとその他のEpwingが一気に引けるので、大変自己満足しております。
**drudgery 引き比べ**
英辞郎
【名】つまらない仕事、苦役、退屈な骨折れ仕事
LONGMAN 第4版CD-ROM版
hard boring work
Oxford Advanced Learner's Dictionary
hard boring work
Macmillan 第2版CD-ROM版
boring and unpleasant work that you have to do
Cobuild 第4版CD-ROM版
You use drudgery to refer to jobs and tasks which are boring or unpleasant but which must be done.
* People want to get away from the drudgery of their everyday lives.
Posted by keiko at 12:21│Comments(14)
│辞書
この記事へのコメント
Coubuildの語義は親しみやすくていいですね。「さん」をつけて呼びたくなってしまいます。
jammingのご紹介ありがとうございました。気になったので、外出先でノートパソコンのバッテリー切れと戦いながら、何とかLDCEを組み込むことができました。
「ジーニアス英和」と同じ画面に表示されるだけでも使い勝手があがりました。
背景色も黄緑色にできたし、フォントの大きさも変えられたので、大活躍しそうです。
jammingのご紹介ありがとうございました。気になったので、外出先でノートパソコンのバッテリー切れと戦いながら、何とかLDCEを組み込むことができました。
「ジーニアス英和」と同じ画面に表示されるだけでも使い勝手があがりました。
背景色も黄緑色にできたし、フォントの大きさも変えられたので、大活躍しそうです。
Posted by Jun Rajini at 2004年03月16日 21:00
辞書って色々あるんですねぇ。
ほとんど知りませんでした^^;
オックスフォードくらいしか聞いたことがなく・・・。
keikoさん、やっぱりお勉強家だなぁ。
ほとんど知りませんでした^^;
オックスフォードくらいしか聞いたことがなく・・・。
keikoさん、やっぱりお勉強家だなぁ。
Posted by ゲスト at 2004年03月16日 23:09
Junさん
Jamming よいでしょう?
一網打尽検索ぐらいしか使わず、あまり使いこなせてないのですが、3000円の時に買っておいて、よかったなぁ…と思ってます。
JammingTextBrowserもよさそうなんですけど、使い込もうとすると、パソコンばかり見てないといけなくなり、目が疲れるので控えてます。
吟ちゃん
おもちゃみたいなモンです。集めると なんかうれしいの^^;
家族には、「また電子辞書かって〜」とヒンシュク買ってますが、微妙な違いが収集癖をそそるのです。
Jamming よいでしょう?
一網打尽検索ぐらいしか使わず、あまり使いこなせてないのですが、3000円の時に買っておいて、よかったなぁ…と思ってます。
JammingTextBrowserもよさそうなんですけど、使い込もうとすると、パソコンばかり見てないといけなくなり、目が疲れるので控えてます。
吟ちゃん
おもちゃみたいなモンです。集めると なんかうれしいの^^;
家族には、「また電子辞書かって〜」とヒンシュク買ってますが、微妙な違いが収集癖をそそるのです。
Posted by keiko at 2004年03月17日 08:32
Jammingは、まだチェックしてないです。そのうち試してみます。マクミラン情報がお役に立っていれば幸いです。マクミランを買ったきっかけは、英字新聞かなにかで、通訳さんがお仲間から紹介されて話題になっていて、買って気に入っているとの記事を読んだことです。僕も気に入ってます。その通訳さんは、DDwinも使ってました。多数の辞書を入れて串刺し検索ができるからとのことでした。僕は、相変わらず、クリック嫌いなので、ロボワード系です。
Posted by Triton at 2004年03月18日 22:22
コメントありがとうございます。
マクミランを買ったときは、あの「ポイントするだけで、次々発音が聞けて、意味が分かる」に感動してしまいました。クリック嫌いではないので、Jammingを愛用してます。
ロボワードも憧れますが、とりあえず学辞郎だけでガマンです。
ところで、「消化し切れていないけど買った本」の記事、楽しみにしてます。私も、同じものをたくさん持っていそうです。^^;
マクミランを買ったときは、あの「ポイントするだけで、次々発音が聞けて、意味が分かる」に感動してしまいました。クリック嫌いではないので、Jammingを愛用してます。
ロボワードも憧れますが、とりあえず学辞郎だけでガマンです。
ところで、「消化し切れていないけど買った本」の記事、楽しみにしてます。私も、同じものをたくさん持っていそうです。^^;
Posted by keiko at 2004年03月19日 09:38
辞書好きになりますよね・・・
わたしも昔は、なんでもすぐに辞書を引いたのですが
最近は、なんでもネットで検索、で済ませてしまいます(^^ゞポリポリ
わたしも昔は、なんでもすぐに辞書を引いたのですが
最近は、なんでもネットで検索、で済ませてしまいます(^^ゞポリポリ
Posted by ぴぴ at 2004年03月19日 11:32
ネットで検索はホントに便利ですよね。
何でもちょっと気になったことが、調べられるのでいいのだけれど、簡単に調べられすぎて、何でもすぐ忘れたりします。(私だけ?^^; )
何でもちょっと気になったことが、調べられるのでいいのだけれど、簡単に調べられすぎて、何でもすぐ忘れたりします。(私だけ?^^; )
Posted by keiko at 2004年03月19日 13:26
Coubuildは初版が発売になってすぐに買いましたが、
ずいぶんと進化していますね。特にイギリス辞書が
凄いです!私はCD版はひとつもありません。
Macmillan English Dictionaryは手に入れたいです。
ずいぶんと進化していますね。特にイギリス辞書が
凄いです!私はCD版はひとつもありません。
Macmillan English Dictionaryは手に入れたいです。
Posted by スー at 2004年03月21日 21:48
keikoさん、初めまして。
Tritonさんのページからやってきました。私も辞書はたくさん持っていて、OEDまで持っています。とうてい使いこなせませんが所有欲を満たしてくれます。
これ以外は私のブログの方でごくごく簡単に紹介しています。
http://koba0127.cocolog-nifty.com/cube/2004/02/post_5.html
そのうち、もう少し、辞書論をぶちあげたいと思います。
Tritonさんのページからやってきました。私も辞書はたくさん持っていて、OEDまで持っています。とうてい使いこなせませんが所有欲を満たしてくれます。
これ以外は私のブログの方でごくごく簡単に紹介しています。
http://koba0127.cocolog-nifty.com/cube/2004/02/post_5.html
そのうち、もう少し、辞書論をぶちあげたいと思います。
Posted by ゲスト at 2004年03月24日 21:15
スーさん
私は、書籍版よりCD-ROM版が多いので、場所を取らなくてよいのですが、何だか愛想がないというか、風情がないというか、いっぱい集めてもちょっと充実感がないです。
でも、便利は便利です。エントリーで書いた英英辞典はどれも、書籍がついて4000円以下なので、お買い得な感じがします。日本のでは、朝日出版社のSENTENCEが6000円で6冊入っていて、割安な気がしました。(内容に触れず、値段のことばっかりですね^^; )
CUBE290さん
初めまして。コメントありがとうございます。
辞書の記事、読ませていただいているうちに、また欲しくなってしまいましたが、今年はもう電子辞書も買ってしまい予算がないので、来年のお楽しみにしたいと思います。
辞書論 楽しみにしております。
私は、書籍版よりCD-ROM版が多いので、場所を取らなくてよいのですが、何だか愛想がないというか、風情がないというか、いっぱい集めてもちょっと充実感がないです。
でも、便利は便利です。エントリーで書いた英英辞典はどれも、書籍がついて4000円以下なので、お買い得な感じがします。日本のでは、朝日出版社のSENTENCEが6000円で6冊入っていて、割安な気がしました。(内容に触れず、値段のことばっかりですね^^; )
CUBE290さん
初めまして。コメントありがとうございます。
辞書の記事、読ませていただいているうちに、また欲しくなってしまいましたが、今年はもう電子辞書も買ってしまい予算がないので、来年のお楽しみにしたいと思います。
辞書論 楽しみにしております。
Posted by keiko at 2004年03月26日 11:36
単体で使う分には満足しています。
でも、jammingで串刺し検索をしようとしても、コウビルドだけ、見出し語での検索ができないようなのです。
どうやら本文の方で検索をかけているようで、何だかなあ…と思います。肝心な単語の定義が出てこないのです。
検索の仕方にコツがいるのでしょうか。Jun Rajini
でも、jammingで串刺し検索をしようとしても、コウビルドだけ、見出し語での検索ができないようなのです。
どうやら本文の方で検索をかけているようで、何だかなあ…と思います。肝心な単語の定義が出てこないのです。
検索の仕方にコツがいるのでしょうか。Jun Rajini
Posted by ゲスト at 2004年03月28日 21:55
あれ?と思い、やってみました。
一網打尽検索の時だと、見出しが出てこないみたいですね。
[メニューバー]-[検索方法]-[前方一致]で検索語を入力すると、見出しが出てくると思いますが、それでもダメでしょうか?
一網打尽検索の時だと、見出しが出てこないみたいですね。
[メニューバー]-[検索方法]-[前方一致]で検索語を入力すると、見出しが出てくると思いますが、それでもダメでしょうか?
Posted by keiko at 2004年03月29日 07:50
>keikoさん
「前方一致」で出てきました。感動の渦に包まれています^^
ありがとうございます。とても使いやすくなりました。Jun Rajini
「前方一致」で出てきました。感動の渦に包まれています^^
ありがとうございます。とても使いやすくなりました。Jun Rajini
Posted by Jun Rajini at 2004年03月30日 03:15
検索方法がいろいろあって、なかなか使いこなせませんが、とりあえず、「前方一致」と「一網打尽」を適当に使っています。
Posted by keiko at 2004年03月31日 07:43